洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日20時に更新しています!☺︎

Pearl & The Oysters – Evening Sun

Pearl & The Oystersさんの「Evening Sun」の歌詞の和訳です!

Evening Sun
夕焼け

It’s almost 10:00 but it’s not even dark
もうすぐ10時なのに、まだ暗くない
Hurry up, soon there’ll be clouds in the park
急いで、そろそろ公園に雲がかかっちゃう
What were you sayin’?
ねぇ何て言ってたの?
My head’s in the clouds
私の頭は雲がかかってる
Thinking I need some sleep as I sweep through the crowd
人混みをかき分けながら、寝不足なんだなって思った

Another Day wasting under the sun
太陽の下でまた1日を無駄にして
Over the moon playing band on the run
月の上で”Band on the run”を演奏する
When is the last time I needed a drink?
最後にお酒を欲したのはいつだっけ?
I don’t know, let me think let me think
分からない、えーっと、うーんと

Colors are circling around
いろんな色がぐるぐる回って
Turning ahead upside-down
真っ逆さまになって
My feet are touching the ground
足が地面に触れたなら
I’m the merry-go-round
私はメリーゴーランド

I’m feeling numb maybe I should lie down
麻痺してきた、横になった方がいいかも
Act like a tourist in my own hometown
地元を旅行するひとみたいなフリして
Ever been blinded by the evening sun?
夕焼けで目が眩んだことはある?
All this heat and yet summer hasn’t even begun
こんなに暑いのに、夏はまだ始まってもない

Just one more round and I’ll call it a night
あと1ラウンドでもう今夜はお開きね
Can’t find my shades and the future’s too bright
私の影は見えないし、未来は明るすぎる
How long is the longest day of the year?
一年で一番、日が長いのはいつだろう?
I don’t know but it’s near, but it’s near
分からないけどもうすぐよ、もうすぐよ

Colors are circling around
いろんな色がぐるぐる回って
Turning ahead upside-down
真っ逆さまになって
My feet are touching the ground
足が地面に触れたなら
I’m the merry-go-round
私はメリーゴーランド

Colors are circling around
いろんな色がぐるぐる回って
Turning ahead upside-down
真っ逆さまになって
My feet are touching the ground
足が地面に触れたなら
I’m the merry-go-round
私はメリーゴーランド

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です