洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日17時に更新しています!☺︎

MICHELLE – SPACED OUT, PHASED OUT

MICHELLEさんの「SPACED OUT, PHASED OUT」の歌詞の和訳です!

SPACED OUT, PHASED OUT
ボーッとして、廃れていく

Gravity pulling me, too tired to send an SOS
重力に引かれて、疲れ過ぎてSOSが出せない
Fade away, atrophy, slowly fusing with my bed
褪せて、衰えて、ゆっくりベッドと融合していく
Yesterday echoing, rumbling inside my brain
昨日が反響して、頭の中で響いてる
In and out, flickering, another voiceless face
ゆらゆらと、ちらつく、声のない別の顔

I’ve been heading nowhere, out there
目的もなく生きてきた、どこにも
Stuck in an orbit
軌道を抜けられずに
Laying dormant
寝たきり状態

Spaced out and phased out
ボーッとして廃れていく
Lost weeks looking at the moon
月を眺めていた、空虚な日々
The road right before me
目の前に伸びた道
A road’s in my rearview
バックミラーに映る道

Say you’re too smothering
冬が暖かくなってきた季節に
While the winter’s getting warm
あなたは息苦しすぎるよと伝えた
See myself buffering
余裕を繕う自分自身が
Looks like me, but something’s wrong
自分のようで、でも何かが違う

I’ve been heading nowhere, nightmare
目的もなく生きてきた、悪夢のように
Stare at the ceiling (Ceiling)
天井を見つめて(天井を)
Sinking (Sinking), feeling
考える(考える)、感じる

Spaced out and phased out
ボーッとして廃れていく
Lost weeks looking at the moon
月を眺めていた、空虚な日々
The road right before me
目の前に伸びた道
A road’s in my rearview
バックミラーに映る道
Spaced out and phased out
ボーッとして廃れていく
Lost weeks looking at the moon
月を眺めていた、空虚な日々
The road right before me
目の前に伸びた道
A road’s in my rearview
バックミラーに映る道

Hey, uh, just wanted to call and make sure you’re doing alright, you know?
やぁ、えーっと、あなたが元気にしてるか気になって電話したの
Give me a ring when you get this
これを聞いたらかけなおしてね
Bye
バーイ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です