洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日20時に更新しています!☺︎

Jerry Paper – Shouldn’t You Be Laughing

jerry-paper-01

Jerry Paperさんの”Shouldn’t You Be Laughing”の歌詞の和訳です!

Shouldn’t You Be Laughing
笑えばいいと思うよ

A bummed out Frank the Frog, yeah
疲れ果てたカエルのフランク
He says, “Life’s a big joke.”
彼は言う「人生ってやつにはあきれるよ」
He mumbles to the smog, “Yeah
彼はスモッグに向かって呟く
It might as well be smoke.”
「あぁ、煙とあんま変わんねえな」
He kicks a plastic bag, yeah
彼はビニール袋を蹴った
It wraps around his foot
袋に足を包み込まれる
He’s deep in the drag, yeah
彼はドラッグにハマっている
Thoughts covered in soot
ススまみれの思考

Benny turns the corner;
ベニーが角を曲がると
Frank is in sight
フランクがいた
He says, “What’s the matter Franky boy?
ベニー「どうしたんだフランキー坊や?
Are you alright?”
大丈夫か?」

He says, “I’m all fucked up now
フランク「もうめちゃくちゃになっちゃった
I know life’s just a joke
分かってるよ、人生はおふざけだって
And there is no punchline to be found
パンチラインも見つかりゃしないって
I might as well just croak.”
泣き叫んだ方がマシなんじゃないか」
He fumbles with his zipper
彼はジッパーをいじってる
And Benny steals a glance
そしてベニーはフランクの
At Frank’s hollow eyes now
くぼんだ瞳をちらりと見た
And Frank adjusts his pants
フランクはズボンを整える
“Now Frank let me tell you
「なぁフランク、教えてやるよ
If life is a joke
人生がおふざけってんなら
Then shouldn’t you be laughing?
笑えばいいと思うよ?
Don’t be a mope.”
そんなに塞ぎこむなよ」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です