洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日17時に更新しています!☺︎

Claud – Falling With the Rain

Claudさんの「Falling With the Rain」の歌詞の和訳です!

Falling With the Rain
雨とともに落ち込んじゃう

Perfect afternoon
完璧な午後
Like the sky, I’m lookin’ blue
空のように、私は青い
Lighting up the room
部屋の明かりをつけて
Pull the curtain, kill the view
カーテンを閉じて、景色を閉ざして
Say what’s on my mind
心の内を声に出すけど
But it ends in never mind
まぁいいわ、で終わっちゃう
Cheeks as red as wine
ワインくらい真っ赤な頬
What’s new?
そんで今度は何?

I know sometimes I start falling with the rain
そうよ、私はたまに雨とともに落ち込んじゃう
(Falling with the rain)
(雨とともに)
Give me some time so I can fall back into place
時間が経てばまた元に戻れるわ
(Fall back into place)
(元に戻れる)
Feeling out of my head
頭から気持ちが飛び出して
Coming undone thread by thread
糸が次々にほつれていく
I know sometimes I start falling with the rain
そうよ、私はたまに雨とともに落ち込んじゃう
(Falling with the rain)
(雨とともに)

Think it’s time to leave
もうお別れのときね
Blowing with suburban trees
郊外の木々とともに風に吹かれて
It’s all the same to me
私にとってはぜんぶ同じ
Up above and underneath
上も下もまるっきり
Oh, I’ve gotta know
あぁ、分かったわ
What it’s like to let your feelings go
あなたの気持ちを解放するってことが

I know sometimes I start falling with the rain
そうよ、私はたまに雨とともに落ち込んじゃう
(Falling with the rain)
(雨とともに)
Give me some time so I can fall back into place
時間が経てばまた元に戻れるわ
(Fall back into place)
Feeling out of my head
頭から気持ちが飛び出して
Coming undone thread by thread
糸が次々にほつれていく
I know sometimes I start falling with the rain
そうよ、私はたまに雨とともに落ち込んじゃう
(Falling with the rain)
(雨とともに)

In my head, in my head
頭の中で、頭の中で
I’ve been hanging by threads
私はもう大ピンチ
In my head, in my head, in my head
頭の中で、頭の中で、頭の中で
In my head, in my head, I hang on by a thread
頭の中で、頭の中で、私はもう大ピンチ
In my head, in my head, in my head
頭の中で、頭の中で、頭の中で
In my head, in my head, I’ve been hanging by threads
頭の中で、頭の中で、私はもう大ピンチ
In my head, in my head, in my head
頭の中で、頭の中で、頭の中で
In my head, in my head, I hang on by a thread
頭の中で、頭の中で、私はもう大ピンチ
In my head, in my head, in my head
頭の中で、頭の中で、頭の中で

Falling with the rain
雨とともに落ち込む
Fall back into place
また元に戻れるわ
Falling with the rain
雨とともに落ち込む
Falling with the rain
雨とともに落ち込む

My mom was really sick last year.
I found out that she had to get a big surgery, and it really scared me and I was just really, really, really sad. I was going through a really dark period.
I wanted it to conclude the record because I like that sentiment: I’m feeling down right now, but I’m going to bounce back.
去年、私のママは病気を患ってた。
大きな手術を受けなきゃいけないことがわかって、私はすごく驚いたし、本当に本当に悲しかった。そのときの私は本当に暗い時期だったわ。
私はそのときの「今は落ち込んでいるけど、きっと立ち直ってみせるわ」っていう気持ちが好きだから、レコードの締めくくりにしたいと思ったの。

via Apple Music

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。