洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日17時に更新しています!☺︎

Claud – Guard Down

Claudさんの「Guard Down」の歌詞の和訳です!

Guard Down
気を緩めないで

I haven’t seen you since the summer
夏からずっとあなたに会ってない
We’re getting further from each other
私たちはお互いに遠ざかっていく
I guess there’s something in the water
こんなの何かの間違いじゃないの
And it’s only getting harder
厳しくなってく一方よ

I’ve been staying in Chicago
私はシカゴにずっと居たけど
But I’m coming back tomorrow
明日帰ってくるつもりよ
You’re seeing someone, I’m not though
あなたは誰かと付き合ってる、私は誰とも
And that feels really awful
そんなのヒドいよ

Don’t let your guard down …
気を緩めないで …

I miss your room and your best friends
あなたの部屋やあなたの親友が恋しい
Running my hands on your necklace
あなたのネックレスを撫でたい
I need to sit out need to take a break now
辞退してちょっとお休みをもらいたいわ
Before I have to walk out
門出しちゃう前に

Don’t let your guard down …
気を緩めないで …

Ye-ah-yeah don’t let your guard down …
気を緩めないで …

I’ve been hanging out by myself a lot
たくさん一人ぼっちで過ごしてきた
I’m turning twenty-one in a couple months
あと二ヶ月で21歳になっちゃうよ
And I heard that life gets easier
生きるのが楽になるらしいけど
Hope this shit gets breezier
クソな気持ちも吹き飛べばいいな
I get fucking greedier knowing that you’re seeing her, no
あなたが彼女と付き合ってるなんて、ムシャクシャしちゃう
I wanna go back, throw another kick back
戻りたい、また楽しくくつろぎたい
Meet me in the bathroom I think I really need that
バスルームで会おうよ、どうしても会いたいの
There’s nothing, like nothing like
二度とない、二度とない
Nothing like a New York summer
こんなニューヨークの夏はもう
There’s nothing, like nothing like
二度とない、二度とない

Don’t let your guard down …
気を緩めないで …

Ye-ah-yeah don’t let your guard down …
気を緩めないで …

There’s nothing like, nothing like
二度とない、二度とない
Nothing like a New York summer
こんなニューヨークの夏はもう
There’s nothing like, nothing like
二度とない、二度とない
Nothing like a New York summer
こんなニューヨークの夏はもう
Nothing like, nothing like
二度とない、二度とない
Nothing like, nothing like
二度とない、二度とない

When I get in a nervous situation or when I get protective of myself or my feelings, there’s a voice in my head that says, ‘Don’t let your guard down, don’t make yourself vulnerable.’
And this song is about that feeling, and confessing,
‘Holy shit, I’m going to be an adult in a few months.
I’m going to be turning 21, and what do I have figured out? And what do I not have figured out?
And I’ve been spending all this time alone—is isolating myself really helping me? Or is it just making it worse?’
私が不安な状況になったり自分自身や自分の心を守ろうとしたときに、私の頭の中では「気を緩めないで、油断しないで」って声が聞こえるの。
この曲はそんな気持ちについて歌ってるし、こんなことを懺悔してる。
「嘘でしょ、私はあと数ヶ月で大人になっちゃうの?
もう21歳になるのに、私は一体何を分かってなきゃいけないの?
私はずっとひとりぼっちで過ごしてきたけど、孤独でいることって何か役に立つの?」ってね。

via Apple Music

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。