洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日20時に更新しています!☺︎

Andy Shauf – Green Glass

Andy Shaufさんの「Green Glass」の歌詞の和訳です!

Green Glass
緑の瓶

One in the morning, baby
朝の一時だ、ベイビー
Will I disappear?
僕は消えちゃうのかな?
Do you have the money?
お金は持ってるかい?
Are we getting out of here?
もうここを出るのかい?
Tuesday’s for nothing, baby
火曜日はなんにもなかった
What’s your Wednesday like?
水曜日はどんな感じかな?
Everything looks better when you’re in a different light
違った見方をすれば、何もかもが良く見える

Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?
Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?

One in the morning, baby
朝の1時だ、ベイビー
Two by noon
お昼の2時だ
Isn’t it romantic?
ロマンチックだろ?
Maybe I’ll be leaving soon
そろそろ行こうかな
Like it doesn’t matter, baby
別にこのくらい平気だろ
Coffee for two
コーヒーを2人分
I’d already told you I would be coming home soon
言っただろ、もうそろそろ家に帰るってば

Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?
Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?

Great Amеrican sitcom pauses
アメリカン・ホームコメディは一休み
Commercial break
コマーシャルに入った
Nothing rеally matters
どうだっていいさ
Can I do another take?
もう1テイクやっていい?
Great American sitcom resumes
アメリカン・ホームコメディの再開
Takes home the laugh
笑いを家に持ち帰ろう
Everything feels better when I’m thumbing through the past
過去を振り返ってみれば、何もかもが良く感じる

Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?
Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?

Two in the morning, baby
朝の2時だ、ベイビー
Three by noon
お昼の3時だ
Isn’t it romantic?
ロマンチックだろ?
Maybe we could go home soon
そろそろ家に帰ろうかな
Step into static charge
静電気に足を踏み入れる
I can’t leave the room
部屋を出れないよ
It would feel better if I was telling you the truth
君に真実を伝えていれたら、何もかもが良かったのに

Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?
Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?
Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?
Look through the green glass for me, will you?
緑の瓶を通して物事を見てくれないか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です