洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日20時に更新しています!☺︎

Jerry Paper – Doesn’t Matter/Take Me

Jerry Paperさんの「Doesn’t Matter/Take Me」の歌詞の和訳です!

Doesn’t Matter/Take Me
どうでもいい / 会わせてくれ

If society is incidental
もし社会というものが
In DNA’s relentless reproduction, uh huh
DNAの絶え間ない複製による偶発的なものなら
If my inner life
もし僕の精神生活が
Is just a silly mutation
くだらない突然変異なら
Is it any less amazing, uh huh
空の上の奴が全てを夢見るよりも
Than if some dude in the sky
十分素晴らしいんじゃないのか
Dreams us all from birth til we die
僕らが生まれてから死ぬまでの全てを
All the love and the tears and the beauty
愛や、涙や、美しさのその全てを
All so a code can copy copy copy copy copy
全てのコピーできるコードを夢見るよりも

I’m not saying I know shit
ピエロが実在してようが
About if the clown is real or all in my head
想像だろうが、そんなことはどうでもよくて
All i am trying to say is life is beautiful either way
僕が言いたいのは、ピエロだろうとDNAだろうと
From clown or DNA
人生は美しいってことさ

I find it easy to believe
個性というものは
That individuality’s a byproduct of human body
人間の身体の副産物だ、って思い込みがちだよな
That we’re all nerve endings of The clown
僕らはみんなピエロの神経終末だ、とか
Also it’s easy to believe
思い込みがちだよ
That all of what we recognize as life could be a byproduct of
僕らが生命だと認識しているものはすべて
A molecule’s function and nature’s propensity for change
分子の機能と自然の変化傾向による副産物だ、とか

I’m not saying I know shit
ピエロが実在してようが
About if the clown is real or all in my head
想像だろうが、そんなことはどうでもよくて
All I am trying to say is life is beautiful either way
僕が言いたいのは、ピエロだろうとDNAだろうと
From clown or DNA
人生は美しいってことさ

Take me to the bureaucrat
官僚さんに会わせてくれ
She’s gotta know about that
彼女なら知っているはずさ
I need to find a system that works
役立つシステムを教えてくれよ
A series of rules to fool the ghouls
残虐なグールを騙す一連のルールを

Take me to the automat
自動販売機に連れていってくれ
I gotta get my fix real fast
早く治したいんだ
There must be something wrong with me
僕のどこかがおかしいに違いない
I need the grass to calm my ass
クサを吸って落ち着きたい

Take me to the plutocrat
富豪さんに会わせてくれ
Maybe he can tell me flat out
彼ならはっきりと言ってくれるだろう
If cash is really where it’s at
現金こそが本当に大事なものなら
If it’s worth it to be a rat
ネズミになる価値があるのなら

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です