洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日17時に更新しています!☺︎

Alice Phoebe Lou – Mother’s Eyes

Alice Phoebe Louさんの「Mother’s Eyes」の歌詞の和訳です!

Mother’s Eyes
母の目

Sweet talking my way through another funny day
今日もまた、愉快な一日だったと誤魔化して
I’m not here in the first place, I’ve been replaced
私はもうここの一番じゃない、入れ替わっちゃった
Haven’t quite met this new self of mine, tell me it’ll all be fine
こんな自分自身は生まれて初めて、心配ないって言ってよ
Tell me I don’t need to say the lines
何も言わなくていい、って言ってよ

I’m fine getting stoned alone, with all of this time
このまま、独りでハイになっててもいいの
Maybe I’ll finally be mine
いずれ自分を取り戻せる

Dressing myself for the day, like I’m on my way to the grand parade
その日に備えて着飾るわ、豪華なパレードの予定があるつもりで
I catch my eye in the mirror and smile back at myself
鏡越しに目があった自分自身に、笑い返す
Openеd up some boxes that are fillеd with pieces of me
私のカケラがいっぱい詰まった箱が開かれていく
All of those years trying to squeeze into boxes that didn’t fit all of me
ここ最近じゃ、私が収まらない箱になんとか自分を捻り込んでるよ

I realize what it all means when I’m looking into mother’s eyes
母の目を覗き込んだら、すべての意味が分かっちゃった
I’m looking into mother’s eyes
母の目を覗き込んだら

I’m sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ってる
I don’t mean to sit here so much of the time
こんなとこで座ってるつもりはないのに
Tears rolling, I’m shaking, but I’m fine
涙がこぼれて、震えてる、でも大丈夫
I’ll be running into you all the time
私はいつでも、あなたと出会うわ
I want you, but I don’t want you to be mine
あなたが好き、でも私のものにはしたくない
I want you, but I don’t want you to be mine
あなたが好き、でも私のものにはしたくない
Feels like the paradox of my life
まるで私の人生の矛盾みたい
Feels like I’ll get there one step at a time
まるで一歩ずつ近づいてるみたい
We’ve been balancing on the finest line
私たちは絶妙なバランスを保ってる
Loving you’s the cure and the crime
あなたを愛することは、救済であり罪
Loving you’s the cure and the crime
あなたを愛することは、救済であり罪

The words are there, they’re knocking at our teeth
言葉たちが、私たちの歯をノックしてる
I’m feeling bare and hot head to feet
頭から足まで熱くて、裸になった気持ち
I’ve got nowhere to go and no one to meet
どこへも行けないし、誰とも会えない

I see it now, I see my heart beat
わかるわ、自分の心臓の鼓動が
I see it now, I see what I need
わかるわ、自分の本当の望みが
To be sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ればいい
To be sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ればいい
Sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ればいい
Sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ればいい
Sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ればいい
Sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ればいい
Sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ればいい
Sitting in the corner of my mind
心の隅っこで静かに座ればいい

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。