洋楽インディーズバンドの歌詞の和訳を毎日20時に更新しています!☺︎

Alice Phoebe Lou – My Outside

Alice Phoebe Louさんの「My Outside」の歌詞の和訳です!

My Outside
私の容姿

The moon was full and it left me howling
満月だったから思わず遠吠えしちゃった
My head was spinning and my heart was growling
頭はぐるぐる回って、心が唸り声をあげていた
I received crimson stains on my sheets that morning
その朝、シーツには真っ赤なシミができていた
The world felt big and the tides were moving
世界の大きさや、潮の流れを感じた
Moving
潮の流れを

And I stopped caring too much about my outside
そしてもう自分の容姿を気にしすぎるのはやめた
I stopped caring too much about my outside
もう自分の容姿を気にしすぎるのはやめた
Didn’t wanna be told (Didn’t wanna be told) what I’m supposed to look like
どんな容姿でいるべきかなんて(言われたくなかった)言われたくなかった
Didn’t wanna be told what makes a woman look right
女性の容姿はこうあるべき、なんて言われたくなかった
Didn’t wanna be told, didn’t wanna be told
言われたくなかった、言われたくなかった
Right
容姿のこと
Didn’t wanna be told, didn’t wanna be told
言われたくなかった、言われたくなかった

So I took off my clothes
だから私は服を脱いで
And I jumped right in
飛び込んだ
The 3 AM water
午前3時の海の中へ
It soaked my skin
肌はびしょ濡れ
The full moon tide was up to my chin
満月の潮は私の顎まで満ちていて
I looked at you and your mischief grin
あなたのその無邪気な笑顔を見ていた
I looked at you and your mischief grin
あなたのその無邪気な笑顔を見ていた
I looked at you and your mischief grin
あなたのその無邪気な笑顔を見ていた

You better cut off your wings cause you’re held up by strings now
あなたは今糸に支えられてるから、翼なんか切り落とした方が良い
Cut off your wings ‘cause you’re held up by strings now
糸に支えられてるから、翼なんか切り落とした方が良い

And I stopped caring too much about my outside
そしてもう自分の容姿を気にしすぎるのはやめた
I stopped caring too much about my outside
もう自分の容姿を気にしすぎるのはやめた
Didn’t wanna be told (Didn’t wanna be told) what I’m supposed to look like
どんな容姿でいるべきかなんて(言われたくなかった)言われたくなかった
Didn’t wanna be told what makes a woman look right
女性の容姿はこうあるべき、なんて言われたくなかった
Didn’t wanna be told, didn’t wanna be told
言われたくなかった、言われたくなかった
Right
容姿のこと
Didn’t wanna be told, didn’t wanna be told
言われたくなかった、言われたくなかった

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です