Mac Demarcoさんの「Nobody」の歌詞の和訳です!
Nobody
無名の頃
I’m the preacher
俺は牧師
A done decision
そう決め込んだ
Another creature
新たにまた一人
Who’s lost its vision
盲目怪物の誕生さ
Let it go
受け入れて
Reel it in
身を委ねよう
For the creature
テレビの中の
On television
怪物として
There’s no turning back
もう帰り道はない
To nobody
無名の頃に
There’s no second chance
もう二度と戻れない
No third degree
尋問と無縁な頃に
MEMO
third degree = そのままの意味であれば「尋問」。もしくは、Mac氏はよく歌詞にフリーメイソンに関連することを含めるのだが、この”third degree”もフリーメイソンにおける最高の位を意味する言葉でもある。I’m a fixture
もう動けない
A split decision
相反する意志
A pretty picture
かわいい写真
A superstition
疑わしい迷信
Let it go
受け入れて
Cash it in
金を受け取ろう
For the creature
テレビの中の
On television
怪物として
There’s no turning back
もう帰り道はない
To nobody
無名の頃に
There’s no second chance
もう二度と戻れない
No third degree
尋問と無縁な頃に
There’s no turning back
もう帰り道はない
To nobody
無名の頃に
There’s no second chance
もう二度と戻れない
No third degree
尋問と無縁な頃に