Matt Malteseさんの「Sweet 16」の歌詞の和訳です!
Sweet 16
素敵な16歳
You, an angel in my class
君という、同じクラスの天使
Me, a kind-natured ass
僕という、サエない優男
I watched you smile
君は笑っていた
I watched you true
君は天真爛漫だった
Couple seasons later
季節が過ぎて
Shows over baby blue
別れをもたらした
Now, twenty-something on the bus
今や、バスに乗った20代さ
Things change
物事は変わる
I’m way more of a shmuck
僕はとことん馬鹿野郎になった
Once in a while
たまに
I see you online
オンラインで君と会う
Who said the internet was good for getting on with your life?
インターネットが人生を充実させるなんて、誰が言ったんだ?
Looking back
思い出を
Think I’m projecting here but
美化しているだけかもしれないけど
Sweet 16, you’re really the sweetest
素敵な16歳、君は本当に素敵だった
Looking back
思い出を
You can look all you want but
いくら頭に描いたとしても
Sweet 16 won’t fix all your problems
素敵な16歳の思い出は、今の問題を解決しない
Me, I wrote you quite the email
僕は、君にメールを送った
You, sent out an office reply (I was out of town)
君は、業務的な返信をくれた(僕は街を離れていた)
Well, nevermind
まぁ、気にしないで
Let’s let “by gones” be “by hid gones”
さぁ過ぎたことは隠しておこう
I can always passively-aggressively put you in a song
僕はいつでも歌の中に君をさりげなく、大胆に、登場させられる
Looking back
思い出を
Think I’m projecting here but
美化しているだけかもしれないけど
Sweet 16, you’re really the sweetest
素敵な16歳、君は本当に素敵だった
Looking back
思い出を
You can look all you want but
いくら頭に描いたとしても
Sweet 16 won’t fix all your problems
素敵な16歳の思い出は、今の問題を解決しない
Oh, looking back
思い出を
Think I’m projecting here but
美化しているだけかもしれないけど
Sweet 16, you’re really the sweetest
素敵な16歳、君は本当に素敵だった
Looking back
振り返って
Make your excuses but
どれだけ言い訳をしたって
Sweet 16 won’t fix all your problems
素敵な16歳の思い出は、今の問題を解決しない
Well, look at us now
ほら、今やもう
I don’t know you
僕は君を知らない
You don’t know me
君は僕を知らない
I live my life
僕は僕の人生を生きて
You live yours
君は君の人生を生きる
Guess that’s what the kids call closure
きっとそれが子供達の言う「終止符」なんだろう
Do you think of me too?
君も僕のことを考えてる?
Or have we passed the cut-off point?
それとももう限界値に達したのかな?
When it’s frowned upon
たまに素敵な16歳のころの
To think sometimes about your
君について考えちゃうのは
Sweet 16
もうキツいのかな


