Matt Malteseさんの「Less and Less」の歌詞の和訳です!
Less and Less
薄れていけば
We make an end
僕らは終わりを迎えた
It seems short-sighted but in all defense
短略的すぎると思うだろうけど、仕方がなかった
We were pretty damn young and unspent
僕らはあまりにも若くて、経験が浅かったんだ
Making choices with our innocence
純粋な心で選択をした結果さ
And October ends
10月が終わって
We grow closer to our other friends
僕らは他の友達との仲を深めている
Where I sat beside you I sit now, reflect
隣に居た君が居ない今、振り返って
And walk by buildings ‘til it makes some sense
考えが腑に落ちるまで、建物に沿って歩くんだ
And I know you should take yourself
自分自身を大切にした方がいいな
Feel the rhythm, life goes on again
リズムを感じて、人生はまた続いていく
Though I ain’t sure it’s really how we meant
これが思い描いた通りかは分からないけど
I’ll feel settled in a simple sense
感覚が単純になって気持ちは落ち着いていく
As I think of you
君への想いが
Less and less
薄れていけば
See the grapefruit moon
グレープフルーツ色の月を眺める
By the willows where you clutched my youth
かつて若さにしがみついていたその柳の木の下で
I recall the end we always knew
僕らが常に意識していた終わりを思い出す
We drift apart
僕らは離れていく
But it’s the right way through
でもこれこそが正しい道なんだ
Yes, I know
きっとそうさ
You should take yourself
自分自身を大切にした方がいい
Feel the rhythm, life goes on again
リズムを感じて、人生はまた続いていく
Though I ain’t sure it’s really how we meant
これが思い描いた通りかは分からないけど
I’ll feel settled in a simple sense
感覚が単純になって気持ちは落ち着いていく
As I think of you
君への想いが
Less and less
薄れていけば
And though it’s fading with time
時間とともに薄れていくけれど
I remember the warm nights with love in your eyes
君の瞳に宿る愛とともに過ごした、あの暖かい夜を忘れない
Passing the days, watching rain as it dries
日々を過ごしながら、雨が乾いていくのを見守って
Staring at your eyes, I know it’s the time
君の目を見つめれば、もう潮時なんだと悟った
When you should take yourself
自分自身を大切にした方がいいから
See the daylight and the change that spins
日の光を浴びて、巡り変わる空を眺めよう
Though I ain’t sure I’ll ever feel nothing
僕はこれから一生何も感じられないかもしれないけど
I’ll be settled in a simple sense
感覚が単純になって気持ちは落ち着いていく
As I think of you
君への想いが
Less and less
薄れていけば
As I think of you
君への想いが
Less and less
薄れていけば


