Don Westさんの「How Long」の歌詞の和訳です!
How Long
いつまで
How long, can we breathe without air?
いつまで、息苦しいまま生きていくつもりだ?
How long, can you be alone out there?
いつまで、孤独を抱えていくつもりだ?
How long, can you see in the darkness?
いつまで、暗闇を見つめているつもりだ?
Always down to ride
僕はいつだって歓迎しているよ
Can we go back to the start?
初めの頃に戻れないか?
Forget the middle, end, and all the good parts
途中のことも、終わりのことも、良かった思い出も忘れて
When did we fall so far?
いつからこんなに落ちぶれたんだ?
Was it worth a couple broken hearts?
失恋に苦しんだ意味はあったのか?
Like a garden in the sun (The sun)
庭にさす陽の光のように(陽の光)
Give it love or it all fades to dust
愛を注がなきゃ、塵に消えてしまうよ
Always down
落ちる一方さ
How long, can we breathe without air?
いつまで、息苦しいまま生きていくつもりだ?
How long, can you be alone out there?
いつまで、孤独を抱えていくつもりだ?
How long, can you see in the darkness?
いつまで、暗闇を見つめているつもりだ?
Always down to ride
僕はいつだって歓迎しているよ
Did you have to come around?
どうして僕に近づいてきたんだ?
Give this love a wounded sound
この愛に傷ついた旋律を響かせよう
Now I only see the clouds through your eyes
君の目はすっかり曇ってしまっているよ
Are you feeling down?
落ち込んでいるのか?
You were planted in my heart
君は僕の心に根を生やして
Wired me to the ground
僕を地面に縛り付けてしまった
Always down
落ちる一方さ
How long, can we breathe without air?
いつまで、息苦しいまま生きていくつもりだ?
How long, can you be alone out there?
いつまで、孤独を抱えていくつもりだ?
How long, can you see in the darkness?
いつまで、暗闇を見つめているつもりだ?
Always down to ride
僕はいつだって歓迎しているよ
Bluebirds, in thunderstorms
竜巻の中を飛ぶ、青い鳥
Glistening like imagined fairy tales
空想のおとぎ話のようにきらめく
I’ll be the page and you can be the ink
僕が本となり、君がインクとなれ
Baby, draw all over me
ベイビー、僕に書き上げてくれ
How long, can we breathe without air?
いつまで、息苦しいまま生きていくつもりだ?
How long, can you be alone out there?
いつまで、孤独を抱えていくつもりだ?
How long, can you see in the darkness?
いつまで、暗闇を見つめているつもりだ?
Always down to ride
僕はいつだって歓迎しているよ

