Jerry Paperさんの「Thi-hi-hink」の歌詞の和訳です!
Thi-hi-hink
カ〜ンガエロ
Don’t listen
こう考えろ、と
To any
講釈を
One who tells
垂れている奴の
You how to think
話なんか聞くな
Think for yourself
自分の考えを持て
It’s the only solution
それが唯一の解決策さ
Otherwise the joke’s
でなきゃ馬鹿を見るぜ
On you and you’re living
今生きているこの世界は
In a world of advertisements
別に要りもしない製品を
For products you don’t need
まるでいつも欲してるかのように
But you always seem to want them
思わされる広告に支配された世界さ
And do just what you’re told
他人に言われるがまま
Living in a world of statements
発言に支配された世界なんか
Is not the way to be
あるべき姿じゃない
When everything’s a question
すべてに疑問を抱いていれば
You get closer to being “free”
自由な状態に近づいていける
Don’t listen
こう考えろ、と
To any
講釈を
One who tells
垂れている奴の
You how to think
話なんか聞くな
Think for yourself
自分の考えを持て
It’s the only solution
それが唯一の解決策さ
Otherwise the joke’s
でなきゃ馬鹿を見るぜ
On you and you’re living
今生きているこの世界は
Believing in a god
神と国家の誇りを
And national pride
信仰してる世界
With a steady set of morals
しかも、揺るぎないモラルを
Laid on you from the start
初期から定着させられている
You must question every aspect
他人に言われたことのあらゆる面に
Of what you’ve been told
疑問を持つべきさ
Don’t be bound on societal grounds
自分が不適合者だからといって
Just because you don’t
社会的な立場に縛られるな
Think for yourself
自分の考えを持て
It’s the way out
それで抜け出せる
Think for yourself
自分の考えを持て
Out of your mental bounds
縛られた精神から抜け出せる